home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 April / Chip_2004-04_cd1.bin / software / slunec / app / 2060_2493.exe / {app} / Language / Polish.lng < prev    next >
Text File  |  2003-12-30  |  20KB  |  651 lines

  1. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  2. //
  3. // ConTEXT - USER CUSTOMIZABLE LANGUAGE FILE
  4. //
  5. //   prefixes: btn  - button
  6. //             cb   - check box, combo box
  7. //             fm   - form
  8. //             gb   - group box
  9. //             lab  - label
  10. //             mi   - menu item
  11. //             pg   - tabsheet capton
  12. //             pn   - panel
  13. //             pop  - pop-menu item
  14. //             rg   - radio group
  15. //             rb   - radio button
  16. //
  17. //  ***  Translated by:  Piotr Murawski
  18. //                       ppiter@lomsel.com.pl, ppiter@skrzynka.pl
  19. //           Thanks to:  Rafal Lampe
  20. //                       raflampe@lomsel.com.pl
  21. //                       lomsel@skrzynka.pl
  22. //  ***   Revised by:    Maciej J. Pyka
  23. //                       mjp@kchf.ch.pwr.wroc.pl
  24. //
  25. //     www.lomsel.prv.pl -- > S p o l s z c z o n e  p r o g r a m y    ****
  26. //
  27. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  28.  
  29. [LanguageDescriptor]
  30. Name=Polish
  31.  
  32. [fmMain]
  33. miAbout="&O programie..."
  34. miCascade="&Kaskada"
  35. miClose="&Zamknij"
  36. miCloseAll="Zamknij wsz&ystkie dokumenty"
  37. miCodeTemplate="&Szablon wyr≤┐niania..."
  38. miConsoleOutput="Konsola &zewnΩtrzna"
  39. miConversion="&Konwertuj plik typu Text Na..."
  40. miConvertToDOS="&DOS (CRLF)"
  41. miConvertToMAC="&Macintosh (tylko CR)"
  42. miConvertToUNIX="&UNIX (tylko LF)"
  43. miCustomizeTypes="&Typy u┐ytkownika..."
  44. miExit="Wyj£&cie"
  45. miExport="&Eksport"
  46. miExportRegistrySettings="E&ksportuj ustawienia rejestru..."
  47. miExportToHTML="Do formatu (&HTML)"
  48. miExportToRTF="Do formatu (&RTF)"
  49. miFile="&Plik"
  50. miGoToLine="I&dƒ do linii"
  51. miHelp="&Pomo&c"
  52. miHelpContents="&Spis tre£ci"
  53. miInsertFileAtCurrentPosition="Wstaw plik w pozycji &kursora"
  54. miJumpToBookmark="&Idƒ do znacznika"
  55. miManageMacros="&Makra"
  56. miNew="&Nowy"
  57. miNextWindow="&NastΩpne okno"
  58. miOpen="&Otw≤rz"
  59. miOptions="&Opcje"
  60. miPlayMacro="&Uruchom Makro"
  61. miPreferences="&Konfiguracja..."
  62. miPreviousWindow="&Poprzednie Okno"
  63. miPrint="&Drukuj..."
  64. miPrintPreview="Pod&gl╣d wydruku"
  65. miRecentFiles="Ostatnio o&twarte dokumenty"
  66. miRecordMacro="Za&rejestruj nowe makro"
  67. miRename="Z&mie± nazwΩ..."
  68. miSave="&Zapisz"
  69. miSaveAllFiles="Zapisz &wszystkie dokumenty"
  70. miSaveAs="Z&apisz jako..."
  71. miSearchResults="&Rezultat szukania"
  72. miSetBookmark="&Wstaw/Zdejmij znacznik"
  73. miSetHighlighter="Ustaw &pod£wietlanie"
  74. miShowFileTabs="Zak│adki dokum&ent≤w"
  75. miShowToolbar="Pasek &narzΩdzi"
  76. miStayOnTop="&Pozosta± na wierzchu"
  77. miTileHorizontal="&S╣siaduj╣co w poziomie"
  78. miTileVertical="S╣sia&duj╣co w pionie"
  79. miTools="&NarzΩdzia"
  80. miUserCommand1="Komenda u┐ytkownika &1"
  81. miUserCommand2="Komenda u┐ytkownika &2"
  82. miUserCommand3="Komenda u┐ytkownika &3"
  83. miUserCommand4="Komenda u┐ytkownika &4"
  84. miView="&Widok"
  85. miWindow="O&kno"
  86. miWordwrap="&Zawijanie tekstu"
  87. miWriteBlockToFile="Zapisz &blok do pilku"
  88. popCloseFile="Zam&knij plik"
  89. popExplorerLarge="Du┐e ikony"
  90. popExplorerSmall="Ma│e ikony"
  91. popExplorerList="Lista"
  92. popExplorerDetail="Szczeg≤│y"
  93. popTrayRestore="&Przywr≤µ"
  94. popTrayExit="Wyj£&cie"
  95. miShellExecute="Komen&da dla skojarzonego pliku"
  96. miPageSetup="Ustaw&ienia strony..."
  97. miFileRecentProjects="Ostatnio otwarte pro&jekty"
  98. miProject="Projek&t"
  99. miProjectNew="&Nowy..."
  100. miProjectOpen="&Otw≤rz..."
  101. miProjectClose="&Zamknij"
  102. miProjectFiles="&Pliki projektu"
  103. miProjectRecent="Ostatnio ot&warte projekty"
  104. miProjectManageFileList="&Zarz╣dzaj plika&mi..."
  105. miAppendFile="Do│╣cz p&lik..."
  106. miHelpOnKeyword="Pomoc - ConTEXT"
  107. miCopyTo="Kopi&uj do..."
  108. miLockFileForChanges="Za&blokuj plik przed zmianami"
  109. miReloadActiveHighlighter="Prz&e│aduj aktywne wyr≤┐nienie"
  110. miProjectOpenAllFiles="&Otw≤rz wszystkie pliki"
  111. miProjectCloseAllFiles="Zamknij wszystkie p&liki"
  112. miViewFileList="&Lista plik≤w"
  113. miViewFilePanel="&Panel plik≤w"
  114. miShowSpecialCharacters="Po&ka┐/Ukryj ╢"
  115. miViewOEMCharset="Znaki O&EM"
  116. miViewCodeExplorer="Code E&xplorer"
  117.  
  118. [fmFind]
  119. FormCaption="Znajdƒ tekst"
  120. btnClose="Zamknij"
  121. btnFindNext="Z&najdƒ"
  122. btnReplace="Za&mie±"
  123. btnReplaceAll="Zam. &wszystkie"
  124. cbBackward="&W g≤rΩ"
  125. cbCase="&UwzglΩdnij wielko£µ liter"
  126. cbWholeWords="Tylko ca│e wy&razy"
  127. gbOptions="Opcje"
  128. gbOrigin="Rozpocznij"
  129. gbScope="Zakres"
  130. labFind="Z&najdƒ:"
  131. labReplace="Zamie± n&a:"
  132. rbOriginFromBeginning="Od pocz╣&tku pliku"
  133. rbOriginFromCursor="Od pozycji &kursora"
  134. rbScopeAllFiles="W&szystkie pliki"
  135. rbScopeFile="Aktualny &plik"
  136. rbScopeSelection="Zaznaczon&y tekst"
  137. cbRegExp="R&egular expressions"
  138.  
  139. [fmEditor]
  140. miCommentUncommentCode="&Zaznacz jako komentarz/Odznacz komentarz"
  141. miCopy="&Kopiuj"
  142. miCut="Wyt&nij"
  143. miDelete="&Usu±"
  144. miEdit="&Edycja"
  145. miFillBlock="&Wype│nij blok"
  146. miFind="&Znajdƒ..."
  147. miFindNext="Znajdƒ &nastΩpny"
  148. miFindPrevious="Znajdƒ &poprzedni"
  149. miFormat="For&matuj"
  150. miIndentBlock="Wyr≤┐nienie blo&ku"
  151. miInsertCodeFromTemplate="Wstaw wzorze&c z szablonu"
  152. miInvertCase="Zmie± wielko£µ &liter"
  153. miMatchBraces="&Szukaj nawiasu"
  154. miPaste="Wkl&ej"
  155. miRedo="&Pon≤w Pisanie"
  156. miReformatParagraph="&Przeformatuj akapit"
  157. miRemoveTrailingSpaces="&Usu± ko±cowe spacje"
  158. miReplace="Za&mie±..."
  159. miSelectAll="Z&aznacz wszystko"
  160. miSelMatchBraces="Zaznacz tekst w nawiasac&h"
  161. miSortText="Sor&tuj tekst"
  162. miToLowerCase="Zamie± na &ma│e litery"
  163. miToUpperCase="Zamie± na &du┐e litery"
  164. miUndo="C&ofnij zmiany"
  165. miUnindentBlock="C&ofnij wciΩcie bloku"
  166. popCloseFile="Za&mknij plik"
  167. popCopy="&Kopiuj"
  168. popCut="Wyt&nij"
  169. popDelete="&Usu±"
  170. popPaste="Wkl&ej"
  171. popSelectAll="Z&aznacz wszystko"
  172. miToggleSelectionMode="Zmie± spos≤&b zaznaczania"
  173.  
  174.  
  175. [fmOptions]
  176. FormCaption="Opcje"
  177. btnApply="&Zastosuj"
  178. btnCancel="Anuluj"
  179. btnExecExtAdd="D&odaj"
  180. btnExecExtDelete="&Usu±"
  181. btnExecExtEdit="&Edycja"
  182. btnExtAdd="D&odaj"
  183. btnExtRemove="&Usu±"
  184. btnHelpFileEdit="&Edycja"
  185. btnOK="OK"
  186. cbAllowMultipleInstances="Mo┐liwo£µ uruchomienia ki&lku kopii programu"
  187. cbAutoIndent="&Automatyczne wciΩcie"
  188. cbAutoUpdateChangedFiles="Au&tomatycznie uaktualniaj zmienione pliki"
  189. cbBackupFile="Tw≤rz kopie &bezpiecze±stwa (Backup) pliku przy zapisie"
  190. cbBold="Pogru&bienie"
  191. cbCreateFileIfNoFileName="&Tw≤rz nowy dokument przy uruchamianiu programu ConTEXT"
  192. cbCursorAfterEOL="Kursor poza ko±cem linii"
  193. cbDetectFileChanges="Wykrywaj &zmiany pliku przez inne aplikacje"
  194. cbDragDropEditing="Edycja typu &Drag-drop"
  195. cbEnhanceHomeKey="Dodatkowe funkcje klawisza &Home"
  196. cbExecCaptureOutput="Prze&chwyµ wyj£cie konsoli"
  197. cbExecUseShortNames="U┐yj &kr≤tkich 8.3 nazw plik≤w "
  198. cbFindTextAtCursor="Szukaj od &pozycji kursora"
  199. cbGutterVisible="Poka┐ miejsce &na oprawΩ"
  200. cbHideMouseWhenTyping="Ukryj kursor &myszki podczas pisania"
  201. cbHighlightCurrentLine="Pod£wiet&l aktualn╣ liniΩ"
  202. cbItalic="&Kursywa"
  203. cbLineNumbers="Numeruj &linie"
  204. cbMinimizeIfNoFiles="&Minimalizuj program je┐eli nie s╣ otwarte ┐adne pliki"
  205. cbRememberLastDir="ZapamiΩtaj &ostatnio u┐ywany katalog"
  206. cbRightMarginVisible="Widoczny pra&wy margines"
  207. cbSaveFilePositions="ZapamiΩtaj pozycjΩ &edycji"
  208. cbShowExecInfoDlg="Poka┐ inform&acje po wykonaniu programu zewnΩtrznego"
  209. cbShowFindReplaceInfoDlg="Poka┐ informacje o wyniku &szukania/zamiany tekstu"
  210. cbSmartTabs="Inteli&gentna tabulacja"
  211. cbTrimTrailingSpaces="P&omijaj ko±cowe spacje"
  212. cbUnderline="&Podkre£lenie"
  213. cbUndoAfterSave="Funkcja cofnij po zapisi&e"
  214. gbConsoleFont="Czcionka konsoli zewnΩtrznej"
  215. gbFileAssociations=" Skojarzenia plik≤w: "
  216. gbHelpFiles="Pliki pomocy"
  217. labBg="&T│o:"
  218. labBlockIndent="&WciΩcie bloku:"
  219. labCJavaBlockIndent="WciΩcie bloku C/&Java:"
  220. labConsoleFont="&Czcionka:"
  221. labConsoleFontSize="&Rozmiar:"
  222. labDefaultSQLDialect="&Domy£lny dialekt SQL:"
  223. labExecHint="Podpo&wiedzi:"
  224. labExecOptParameters="Dodatkowe parametry:"
  225. labExecParam_c="- numer kolumny"
  226. labExecParam_e="- rozszerzenie nazwy"
  227. labExecParam_l="- numer linii"
  228. labExecParam_w="- wyraz w pozycji kursora"
  229. labExecParam_f="- tylko nazwa pliku"
  230. labExecParam_ff="- nazwa pliku bez rozszerzenia"
  231. labExecParam_n="- nazwa pliku ze £cie┐k╣"
  232. labExecParam_opt1="- okno na dodatkowe parametry"
  233. labExecParam_p="- tylko £cie┐ka do pliku"
  234. labExecParam_percent="- znak procentu"
  235. labExecParam_s="- Katalog "Startowy""
  236. labExecParameters="&Parametry:"
  237. labExecStartDir="&Rozpocznij w:"
  238. labExecute="W&ykonaj:"
  239. labExecWindow="&Okno:"
  240. labFg="Pie&rwszy plan:"
  241. labFileAssociationsHelp="Zdefiniuj typy plik≤w, kt≤re maj╣ byµ automatycznie otwarte w programie ConTEXT po podw≤jnym klikniΩciu myszk╣ w oknie Exploratora Plik≤w."
  242. labFont="&Czcionka:"
  243. labFontSize="&Rozmiar:"
  244. labGutterWidth="Szeroko£µ opraw&y:"
  245. labHighlighter="&Wyr≤┐nij:"
  246. labInsertCaret="Kursor wstaw&iania:"
  247. labLanguage="&JΩzyk/Language:"
  248. labLineSpacing="Dodatkowa linia odstΩp&u:"
  249. labOverwriteCaret="&Kursor nadpisywania:"
  250. labRightMargin="Prawy margine&s:"
  251. labTabWidth="Skok &tabulatora:"
  252. labExecParam_pp="- specjalne parametry pliku"
  253. pgAssociations="Skojarzenia plik≤w"
  254. pgColors="Kolory"
  255. pgEditor="Edytor"
  256. pgExecKeys="Aktywne klawisze"
  257. pgGeneral="Og≤lne"
  258. pgMisc="Inne"
  259. pnAssocWait="ProszΩ czekaµ trwa skanowanie rejestru..."
  260. pnSampleColor="Przyk│adowy tekst"
  261. rbBackupDirCurrent="&U┐yj aktualnego katalogu"
  262. rbBackupDirSelect="&Katalog archiwizacji:"
  263. cbMinimizeToTray="M&inimalizuj do pola systemowego paska zada±"
  264. cbVisibleFileTabsIcons="Wi&doczne ikony na zak│adkach dokument≤w"
  265. cbRememberFindOptions="Za&pamiΩtaj ustawienia opcji okien Znajdƒ/Zamie±"
  266. cbMultiLineTabs="Zak│adki dokument≤w w wielu liniac&h"
  267. cbDosBackupFilename="Zamie± or&ginalne rozszerzenia na .BAK"
  268. labExecSave="&Zapisz:"
  269. gbNewDocSettings="Domy£lne ustawienia dla nowego dokumentu"
  270. labNewDocHighlighter="Sk│adnia:"
  271. labNewDocFileFormat="Format pliku:"
  272. cbAlterFileLoadMethod="Zmie± metodΩ │adowania p&liku"
  273. cbOverrideTxtFgColor="Zast╣p k&olory tekstu pierwszego planu"
  274. gbGutter="Oprawa"
  275. cbGroupUndo="Co&faj grupowo"
  276. labExecParserRule="Parame&try kompilatora:"
  277. cbTabIndent="WciΩcie"
  278. labHighlighterDescription="Description:"
  279.  
  280. [fmPrint]
  281. FormCaption="Drukuj"
  282. btnCancel="Anuluj"
  283. btnOK="OK"
  284. btnPageSetup="&Ustawienia strony"
  285. btnPreview="P&odgl╣d"
  286. btnProperties="Ustawienia &wydruku"
  287. cbCollateCopies="&Sortuj kopie"
  288. cbLineNumbers="&Numery linii"
  289. cbSelectedOnly="&Zaznaczony fragment"
  290. gbPrinter=" Drukarka "
  291. labCopiesNum="&Liczba kopii:"
  292. labPrinterName="Nazwa:"
  293.  
  294. [fmPrnPreview]
  295. FormCaption="Podgl╣d wydruku"
  296. btnClose="&Zamknij"
  297. popWholePage="&Ca│a strona"
  298. popPageWidth="&Dopasuj szeroko£µ"
  299.  
  300. [fmPageSetup]
  301. FormCaption="Uk│ad strony"
  302. btnCancel="Anuluj"
  303. btnOK="OK"
  304. cbColors="U┐yj &kolor≤w"
  305. cbFootBox="Ram&ka"
  306. cbFootLine="Lina n&ad"
  307. cbFootMirror="Lustrzane &odbicie"
  308. cbFootShadow="&Cie±"
  309. cbHeadBox="Ra&mka"
  310. cbHeadLine="Lina &pod"
  311. cbHeadMirror="Lustrzane od&bicie"
  312. cbHeadShadow="Ci&e±"
  313. cbLineNumbers="&Numery linii"
  314. cbLineNumbersInMargin="&Drukuj numer linii na marginesie"
  315. cbMirrorMargins="&Marginesy lustrzane"
  316. cbSyntaxPrint="Drukuj &sk│adniΩ"
  317. cbWrap="&Zawijaj tekst"
  318. labFootCenter="Ce&ntrum"
  319. labFooter="Stopka"
  320. labFootLeft="Le&wa"
  321. labFootLineColor="Kolor linii"
  322. labFootRight="P&rawa"
  323. labFootShadowColor="Kolor cienia"
  324. labGutter="&Oprawa:"
  325. labHeadCenter="Cen&trum"
  326. labHeader="Nag│≤wek"
  327. labHeadLeft="&Lewy"
  328. labHeadLineColor="Kolor linii"
  329. labHeadRight="Pra&wy"
  330. labHeadShadowColor="Kolor cienia"
  331. labMBottom="Doln&y:"
  332. labMFooter="&Stopka:"
  333. labMHeader="&Nag│≤wek:"
  334. labMHFInternal="Marg&ines wewnΩtrzny:"
  335. labMHFTLeftIndent="Lewe &wciΩcie:"
  336. labMHFTRightIndent="&Prawe wciΩcie:"
  337. labMLeft="&Lewy:"
  338. labMRight="P&rawy:"
  339. labMTop="&G≤rny:"
  340. labUnits="&Jednostka:"
  341. pgHeaderFooter="Nag│≤wek i stopka"
  342. pgMargins="Marginesy"
  343. gbOptions="Opcje"
  344. gbTextOptions="Ustawienia tekstu"
  345. pgGeneral="Og≤lne"
  346. labFont="&Czcionka:"
  347. labFontSize="Ro&zmiar:"
  348.  
  349. [fmMacroStartRecording]
  350. FormCaption="Zarejestruj nowe makro"
  351. btnCancel="Anuluj"
  352. btnOK="OK"
  353. cbEnabled="&DostΩpny"
  354. labHotkey="&Klawisz:"
  355. labName="&Nazwa:"
  356.  
  357. [fmMacroSelect]
  358. FormCaption="Wyb≤r makra"
  359. btnPlay="Uruchom"
  360. btnCancel="Anuluj"
  361. labMessage="&Wybierz makro do uruchomienia:"
  362.  
  363. [fmMacroManage]
  364. FormCaption="Makra"
  365. btnCancel="Anuluj"
  366. btnDelete="&Usu±"
  367. btnEdit="&Edytuj"
  368. btnOK="OK"
  369.  
  370. [fmCustomizeType]
  371. FormCaption="Typy plik≤w u┐ytkownika"
  372. btnCancel="Anuluj"
  373. btnEdit="&Edytuj"
  374. btnOK="OK"
  375. labHighlighters="Typy &wyr≤┐nie± oraz zdefiniowane rozszerzenia:"
  376.  
  377. [fmAbout]
  378. FormCaption="O programie..."
  379. btnClose="Zamknij"
  380.  
  381. [fmExport]
  382. FormCaption="Eksport pliku"
  383. btnCancel="Anuluj"
  384. btnExport="Eksportuj"
  385. cbCreateFragment="&Tw≤rz fragment"
  386. cbExportToClipboard="&Eksportuj do schowka"
  387. cbSelectedOnly="&Tylko zaznaczony fragment"
  388. gbOptions="Opcje"
  389. gbTextSettings="Ustawienia Tekstu"
  390. labBackground="&T│o:"
  391. labFontSize="&Rozmiar czcionki:"
  392. labPlainText="&Plik typu text:"
  393. labTitle="&Tytu│:"
  394.  
  395. [fmCodeTemplate]
  396. FormCaption="Wz≤r z szablonu"
  397. labHighlighter="&Wyr≤┐nij:"
  398. labTemplate="&Szablon:"
  399. labCode="Wy&r≤┐nij:"
  400. btnAdd="&Dodaj"
  401. btnEdit="&Edytuj"
  402. btnDelete="&Usu±"
  403. btnOK="&OK"
  404. btnCancel="Anuluj"
  405.  
  406. [fmCodeTemplateEdit]
  407. FormCaption="Edycja skr≤t≤w klawiszowych z szablonu"
  408. labShortcut="&Klawisz skr≤tu:"
  409. labDescription="&Opis:"
  410. btnOK="OK"
  411. btnCancel="Anuluj"
  412.  
  413. [fmPrjFiles]
  414. FormCaption="Zarz╣dzanie plikami projektu"
  415. labPrjFiles="&Pliki projektu:"
  416. btnClose="Zamknij"
  417.  
  418. [Hints]
  419. fmEditor.miCopy="Kopiuje zaznaczony fragment tekstu do schowka."
  420. fmEditor.miCut="Usuwa zaznaczony fragment tekstu i wkleja do schowka."
  421. fmEditor.miDelete="Usuwa zaznaczenie."
  422. fmEditor.miFind="Znajduje wyszczeg≤lniony tekst."
  423. fmEditor.miFindNext="Znajduje kolejne wyst╣pienie okre£lonego tekstu."
  424. fmEditor.miFindPrevious="Znajduje poprzednie wyst╣pienie okre£lonego tekstu."
  425. fmEditor.miPaste="Wkleja tekst ze schowka w miejsce kursora."
  426. fmEditor.miRedo="Przywraca ostatnio cofniΩt╣ operacjΩ."
  427. fmEditor.miReplace="Znajduje okre£lony tekst i zamienia go."
  428. fmEditor.miSelectAll="Zaznacza ca│y dokument."
  429. fmEditor.miUndo="Anuluje ostatnie dzia│anie."
  430.  
  431.  
  432.  
  433.  
  434. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  435. //
  436. //  Dinamically created messages
  437. //
  438. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  439.  
  440. [Messages]
  441.  
  442. // Main window
  443. 01000="[niezdefiniowany]"
  444. 01001="Nie mogΩ eksportowaµ plik≤w typu flat text."
  445. 01010="Zamknij dokumenty"
  446. 01011="Czy zamkn╣µ otwarte dokumenty?"
  447. 01012="Zapisz jako"
  448. 01013="Plik '%s' ju┐ istnieje.\nCzy chcesz zamieniµ istniej╣cy plik?"
  449. 01300="Nowy plik"
  450. 01301="Otw≤rz plik"
  451. 01302="Zapisz plik"
  452. 01303="Zapisz wszystkie pliki"
  453. 01304="Zamknij plik"
  454. 01305="Drukuj plik"
  455. 01306="Podgl╣d wydruku"
  456. 01307="Wytnij"
  457. 01308="Kopiuj"
  458. 01309="Wklej"
  459. 01310="Cofnij pisanie"
  460. 01311="Pan≤w pisanie"
  461. 01312="Znajdƒ"
  462. 01313="Znajdƒ nastΩpny"
  463. 01314="Zamie±"
  464. 01315="Zawijaj tekst"
  465. 01316="Pozosta± na wierzchu"
  466. 01317="Pod£wietlanie"
  467. 01318="Pomoc"
  468.  
  469. // Customize file types window
  470. 02000="Edycja rozszerzenia"
  471. 02001="Wpisz rozszerzenia rozdzielone przecinkiem"
  472.  
  473. // Editor window
  474. 03000="Modyfikuj"
  475. 03001="Wstaw"
  476. 03002="Nadpisz"
  477. 03003="Rejestruje"
  478. 03004="Uk│: Normalny"
  479. 03005="Uk│: Kolumnowy"
  480. 03006="Rozmiar pliku:"
  481. 03007="Tylko do odczytu"
  482. 03010="B│╣d przy otwarciu '%s'."
  483. 03011="B│╣d przy zapisie '%s'."
  484. 03012="B│╣d"
  485. 03013="Dokument '%s' zosta│ zmieniony przez inn╣ aplikacjΩ. Czy prze│adowaµ plik?"
  486. 03014="Dokument '%s' zosta│ usuniΩty. Czy nadal edytowaµ dokument?"
  487. 03015="Dokument '%s' zosta│ zmodyfikowany. Czy zapisaµ zmiany?"
  488. 03016="B│╣d podczas tworzenia pliku zapasowego: '%s'"
  489. 03020="Idƒ do"
  490. 03021="Idƒ do linii:"
  491.  
  492. // Find/replace dialog
  493. 04000="Znajdƒ tekst"
  494. 04001="Zamie± tekst"
  495. 04002="&Znajdƒ"
  496. 04003="Znajdƒ &nastΩpny"
  497. 04010="Szukanych znak≤w '%s' nie znaleƒiono."
  498. 04011="Zmieniono %d wyst╣pie±(ie) '%s' na '%s'."
  499. 04012="Czy zatrzymac wykonywanie makra?"
  500.  
  501. // Macro parser messages
  502. 05001="B│╣d sk│adni."
  503. 05002="Wymagane s│owo kluczowe 'MacroBegin'."
  504. 05003="Spodziewany znak '('."
  505. 05004="Spodziewany znak')'."
  506. 05005="Spodziewany ci╣g znak≤w."
  507. 05100="B│╣d sk│adni Makra"
  508. 05101="B│╣d przy zapisie pliku makra '%s'."
  509.  
  510. // Macro select dialog
  511. 06500="Zaczynam nagrywaµ Makro"
  512. 06501="Edycja Makra"
  513. 06502="Makro zmienione, ale nie zapisane. Czy zapisaµ plik makra?"
  514. 06510="Nazwa"
  515. 06511="Klawisz skr≤tu"
  516. 06512="Aktywny"
  517.  
  518. // Start macro recording dialog
  519. 07000="Ten skr≤t klawiszowy jest u┐ywany przez edytor."
  520. 07001="Makro z tym klawiszem skr≤tu jest ju┐ zdefiniowane. Czy ma zostaµ nadpisane?"
  521.  
  522. // Options dialog
  523. 08000="Klawisz aktywacji"
  524. 08001="Edycja rozszerze± plik≤w"
  525. 08002="Wpisz rozszerzenia rozdzielone przecinkiem:"
  526. 08003="Czy usun╣µ skojarzenie z'%s'?"
  527. 08010="Skojarz"
  528. 08011="Wpisz rozszerzenie pliku:"
  529. 08012="Czy usun╣µ skojarzenie '%s'? Operacji nie mo┐na cofn╣µ."
  530. 08013="JΩzyk zostanie zmieniony przy ponownym uruchomieniu programu ConTEXT."
  531. 08014="Wybierz katalog archiwizacji"
  532. 08015="Skojarzenie wykonywalnych plik≤w nie jest mo┐liwe."
  533. 08100="Pionowo"
  534. 08101="Poziomo"
  535. 08102="Po│owa bloku"
  536. 08103="Blok"
  537. 08110="&Kolory u┐ytkownika"
  538. 08111="Kolory &domy£lne"
  539. 08210="Typ pliku"
  540. 08211="Plik pomocy"
  541. 08300="Aktualny plik przed uruchomieniem"
  542. 08301="Wszystkie pliki przed uruchomieniem"
  543. 08302="Brak"
  544.  
  545. // Print dialogs
  546. 09000="Niew│a£ciwy numer"
  547. 09010="Nie wybrano drukarki! Zainstaluj drukarkΩ, aby rozpocz╣µ drukowanie."
  548. 09020="Strona:"
  549. 09050="Pierwsza strona"
  550. 09051="Poprzednia strona"
  551. 09052="NastΩpna strona"
  552. 09053="Ostatnia strona"
  553. 09054="Zoom"
  554. 09055="Drukuj dokument"
  555. 09100="Numer strony"
  556. 09101="Ca│kowita ilo£µ stron"
  557. 09102="Godzina"
  558. 09103="Data"
  559. 09104="Nazwa pliku"
  560. 09105="Czcionka"
  561. 09106="Pogrubiona"
  562. 09107="Kursywa"
  563. 09108="Podkre£lona"
  564.  
  565. // User exec
  566. 10000="B│╣d przy tworzeniu oprawy"
  567. 10001="B│╣d wykonania podprogramu"
  568. 10010="Wpisz dodatkowe parametry"
  569. 10011="Parametry:"
  570. 10012="Brak skojarzenia z rozszerzeniem '%s'."
  571. 10013="Wykonuje"
  572. 10014="Zako±czone."
  573. 10015="Uruchomienie zatrzymane przez u┐ytkownika."
  574. 10016="Zatrzymaj"
  575. 10020="Zako±czone wykonywanie '%s'."
  576. 10030="Kopiuj zawarto£µ do s&chowka"
  577. 10031="&Wyczy£µ"
  578. 10032="&Ukryj"
  579. 10033="Kopiuj zaznaczone linie do &schowka"
  580. 10040="Idƒ do linii z &b│Ωdem"
  581.  
  582. // Fill block
  583. 11000="Wype│ni blok"
  584. 11001="Wpisz tekst do wype│nienia zaznaczonego bloku:"
  585.  
  586. // Code template dialog
  587. 12000="Skr≤t klawiszowy"
  588. 12001="Opis"
  589.  
  590. // File explorer
  591. 13000="Dodaj pliki do ulubionych"
  592. 13001="Usu± wybrane pliki z listy ulubionych"
  593. 13002="Otw≤rz wybrane pliki"
  594. 13003="Poka┐/ukryj £cie┐kΩ"
  595. 13010="Du┐&e ikony"
  596. 13011="Ma│&e ikony"
  597. 13012="&Lista"
  598. 13013="&Szczeg≤│y"
  599. 13014="Ulubione"
  600. 13015="Widok"
  601. 13016="W g≤rΩ"
  602.  
  603. // Project files management toolbar hints
  604. 14000="Dodaj plik do obszaru roboczego projektu"
  605. 14001="Dodaj aktualnie edytowany plik do obszaru roboczego projektu"
  606. 14002="Dodaj wszystkie otwarte pliki do obszaru roboczego projektu"
  607. 14003="Usu± wybrane pliki z obszaru roboczego projektu"
  608. 14004="Otwiera wybrany plik do edycji"
  609. 14005="Zamyka wybrany plik"
  610. 14006="Przesu± wybrany element w g≤rΩ"
  611. 14007="Przesu± wybrany element w d≤│"
  612. 14008="Prze│╣cznik wzglΩdnej nazwy £cie┐ki"
  613. 08020="Nic nie r≤b"
  614. 08021="Tw≤rz pusty plik"
  615. 08022="Otw≤rz ostatni plik/projekt"
  616. 13004="Przesu± pozycjΩ w g≤rΩ"
  617. 13005="Przesu± pozycjΩ w d≤│"
  618. 13006="Usu± wszystkie pliki z listy"
  619. 13017="&Filtr"
  620. 13020="Dod&aj"
  621. 13021="&Usu±"
  622. 13022="&Otw≤rz"
  623. 13023="&Poka┐ £cie┐kΩ"
  624. 13024="W &g≤rΩ"
  625. 13025="W &d≤│"
  626. 13026="Usu± &wszystko"
  627. 14009="Ustaw tworzenie pliku dla tego projektu"
  628. 14020="Dodaj a&ktualny plik"
  629. 14021="&Dodaj wszystkie pliki"
  630. 14022="&Zamknij"
  631. 14023="Ustaw &Tworzenie pliku"
  632. 14024="Tw≤rz nowy projekt roboczy"
  633. 04020="Rezultat szukania"
  634. 10050="Konsola zewnΩtrzna"
  635. 13050="Panel plik≤w"
  636. 13051="Eksplorator plik≤w"
  637. 13052="Ulubione"
  638. 13053="Historia"
  639. 13054="Projekt"
  640. 03017="Plik '%s' posiada atrybut tylko do odczytu. Czy pomimo tego zapisaµ plik?"
  641. 08125="Sta│a tabulacja"
  642. 08126="Jak spacje"
  643. 01014="Zabriniony dostΩp do pliku '%s'."
  644. 13018="Wybierz katalog"
  645.  
  646.  
  647. [fmFileList]
  648. FormCaption="Lista plik≤w"
  649. btnOK="OK"
  650. btnCancel="Anuluj"
  651.